Яндекс переводчик с английского на русск

Англо-русский переводчик

Англо-русский переводчик для переводов отдельных слов, фраз и коротких тестов. Для англо-русского перевода введите в верхнее окно редактирования текст. Затем нажмите на зеленую кнопку "Перевести". В окне ниже вы получите готовый перевод.

Альтернативный англо-русский переводчик онлайн

Бесплатный англо-русский переводчик для переводов ваших текстов онлайн. Данный англо-русский переводчик может переводить не более 1000 символов за один перевод.

Русский язык – относится к восточной группе славянских языков и принадлежат к индоевропейской семье языков. Русский язык национальный язык русского народа. Государственный язык Российской Федерации, республики Беларусь имеет официальных статус в Казахстане, Киргизстане, а так же Таджикистане. В настоящее время общее число считающего русский язык родным составляет примерно 160 млн человек. Дополнительно владеют русским как вторым языком еще около 90 млн. человек.

бесплатный онлайн-переводчик на 45 языков мира

Сервис был разработан в 2016 году, в честь «международного дня родного языка», который отмечается каждый год 21 февраля. Правда, проект был запущен 13 марта, поскольку понадобилось немного времени, чтобы планировать и разработать удобный интерфейс который включает в себя все нужные функции для перевода текста. В момент запуска данного онлайн переводчика, ни один знакомый нами сервис не предлагал таких полезных функций как перевод и отображение HTML, визуальный редактор и форматирование текста, загрузка и перевод документов и другие (не говоря уже о функциях которые ещё не имплементированы).

В настоящее время онлайн-переводчик поддерживает следующие функции и характеристики:

  • Четыре метода ввода текста:
    1. Обычный текст. – Самый простой и популярный способ переводить онлайн тексты и слова, которые можно ввести вручную или скопировать с буфера.
    2. Форматированный текст. – Визуальный редактор (WYSIWYG) помогает вам вводить и форматировать текст или копировать форматированный текст из Microsoft Word, OpenOffice, LibreOffice, WordPad, iWork или другого приложения без потери форматирования.
    3. Загрузка файлов. – Файлы типа txt, html, rtf, odt, pdf и docx можно загружать и переводить онлайн в автоматическом режиме без потери форматирования.
    4. Указание адреса URL. – Позволяет переводить и просматривать веб-страницы в реальном времени, сохраняя оригинальный дизайн.
    5. Автоматическое распознавание языка оригинала
      Если вы не знаете, на каком языке написан текст, который вы хотите перевести, онлайн-переводчик определит его язык автоматически.
    6. Выбор переведенного текста
      Переведенный текст можно выбрать и скопировать в буфер одним кликом.
    7. Печатание переведенного текста
      Переведенный текст можно отпечатать без потери форматирования одним кликом.
    8. Скачивание переведенного текста
      Переведенный текст можно конвертировать и скачать как файл типа txt, html, rtf, odt, pdf или docx.
    9. Просмотр оригинала переведенного текста
      В случае перевода форматированного текста, файлов или веб-страниц вы можете просматривать их оригинал, чтобы изменять его или скопировать в буфер.
    10. Полноэкранный режим
      Для вашего удобства мы разработали полноэкранный режим, скрывающий лишние элементы и информацию.

    © ru.translatoro.com, 2016-2020. Все права защищены.

    Основан на технологии Bing Переводчик, Яндекс Переводчик и Гугл Переводчик

    Яндекс.Переводчик
    URL translate.yandex.ru
    Коммерческий Да
    Тип сайта Статистический машинный перевод
    Регистрация Нет
    Язык(-и) 95 языков, смотрите ниже
    Интерфейс: английский, русский, турецкий, украинский
    Владелец Яндекс
    Автор Яндекс
    Начало работы 22 марта 2011 года [1] [2]
    Текущий статус Активен

    Я́ндекс.Перево́дчик (ранее — Я́ндекс.Перево́д) — веб-служба компании Яндекс, предназначенная для перевода части текста или веб-страницы на другой язык.

    В службе используется самообучаемый алгоритм статистического машинного перевода [3] , разработанный специалистами компании [4] . Система строит свои словари соответствий на основе анализа миллионов переведённых текстов [4] . Текст для перевода компьютер вначале сравнивает с базой слов, затем с базой моделей языка, стараясь определить смысл выражения в контексте [2] .

    Нужно отметить, что функция перевода полученных в результатах поиска страниц (по кнопке «Перевод») появилась ещё в 2009 году и осуществлялась на основе технологий PROMT.

    Встроен в русскую Википедию (перевод с английского на русский) [5] [6] .

    Кроме того, переводчик встроен в Яндекс.Браузер и автоматически предлагает перевести текст на иностранном языке.

    С сентября 2017 года Яндекс.Переводчик начал переход на нейронный машинный перевод для более качественного перевода.

    Содержание

    Возможности [ править | править код ]

    Сразу после запуска переводчика в режиме бета-тестирования весной 2011 года были доступны только три языка — английский, русский и украинский, с ограничением в 10 тыс. символов [2] .

    По состоянию на декабрь 2019 года доступен перевод для 95 языков:

    1. азербайджанский
    2. албанский
    3. амхарский β
    4. английский
    5. арабский
    6. армянский
    7. африкаанс
    8. баскский
    9. башкирский β
    10. белорусский
    11. бенгальский
    12. бирманский β
    13. болгарский
    14. боснийский
    15. валлийский
    16. венгерский
    17. вьетнамский
    18. гаитянский креольский
    19. галисийский
    20. голландский
    21. горномарийский β
    22. греческий
    23. грузинский
    24. гуджарати
    25. датский
    26. иврит
    27. идиш
    28. индонезийский
    29. ирландский
    30. исландский
    31. испанский
    32. итальянский
    33. казахский
    34. каннада
    35. каталанский
    36. киргизский β
    37. китайский
    38. коса β
    39. корейский
    40. кхмерский
    41. лаосский β
    42. латынь
    43. латышский
    44. литовский
    45. люксембургский
    46. македонский
    47. малагасийский
    48. малайский
    49. малаялам β
    50. мальтийский
    51. маори
    52. маратхи
    53. марийский β
    54. монгольский β
    55. немецкий
    56. непальский
    57. норвежский
    58. панджаби
    59. папьяменто β
    60. персидский
    61. польский
    62. португальский
    63. румынский
    64. русский
    65. себуанский
    66. сербский
    67. сингальский
    68. словацкий
    69. словенский
    70. суахили
    71. сунданский
    72. тагальский
    73. таджикский β
    74. тайский
    75. тамильский β
    76. татарский
    77. телугу β
    78. турецкий
    79. удмуртский β
    80. узбекский
    81. украинский
    82. урду
    83. финский
    84. французский
    85. хорватский
    86. хинди
    87. чешский
    88. шведский
    89. шотландский (гэльский)
    90. эльфийский (синдарин) β
    91. эсперанто
    92. эмодзи
    93. эстонский
    94. яванский
    95. японский β

    Также осуществляются переводы на казахский (латиница) и узбекский (кириллица).

    Направление перевода определяется автоматически. Возможны перевод отдельных слов, целых текстов и отдельных интернет-страниц (по ссылке). При ручном вводе текста система сама предлагает подсказки во всплывающем окне. Есть возможность двухоконного просмотра перевода и оригинала для веб-страниц. Помимо собственно машинного перевода, доступен и полный англо-русский и русско-английский словарь [7] . Имеется приложение для устройств на базе iOS [8] , Windows Phone и Android. Можно прослушать произношение перевода и оригинального текста (синтезированный женский голос).

    Переводы предложений и слов можно добавлять в «Избранное» — соответствующий раздел располагается под полем ввода [9] .

    Переводчик от Яндекса, подобно другим инструментам автоматического перевода, имеет свои ограничения. Этот инструмент имеет целью помочь читателю понять общий смысл содержания текста на иностранном языке, он не предоставляет точных переводов. По словам руководителя сервиса, Алексея Байтина, сравнивать машинный перевод текста с литературным нельзя [10] . Постоянно ведётся работа над качеством перевода, разрабатываются переводы на другие языки.

    По словам Аркадия Воложа, механизм работы Переводчика заключается в следующем [11] :

    Раньше машинный перевод строился на модели «смысл-текст»: возьмём любой язык, переведём его слова в универсальный над-язык смыслов, а потом переведём эти смыслы в слова другого языка — и получим переведённый текст. Такая модель доминировала в 1970–1980-е и автоматизировалась в 1990-е. Все переводы 1990-х построены на этой идеологии. В 2000-х появился поиск, и стало понятно: чтобы перевести текст, вообще не обязательно понимать смысл. Человечество столько всего уже напереводило, что вероятность найти в сети два аналогичных текста на разных языках достаточно велика. Как определить, что это одинаковые тексты? Очень просто. В них много одинаковых слов. Если в документе из 1000 слов 800 представляют собой словарные пары, то, скорее всего, это перевод с одного языка на другой. И дальше уже можно разбивать тексты на абзацы, на предложения и как-то с этим работать. То есть машина переводит не словами, а готовыми кусками, машина на это способна. На самом деле если подумать, то такой метод перевода даже больше соответствует тому, как человек в реальной жизни учится языку в детстве. Ведь мы едва ли рассуждаем в терминах «смысл-текст», когда нам говорят, например: «Возьми грушу»

    Помимо бесплатной версии для пользователей, есть коммерческий вариант API онлайн-переводчика (бесплатно до 10 млн знаков, далее — платно), предназначенный прежде всего для локализации сайтов интернет-магазинов и туристических компаний [12] .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *