Что определяет успех коммуникации

Для анализа условий эффективной коммуникации нам потребуется схематическое представление процесса коммуникации.

Рис. 3. Схема процесса коммуникации

Важным условием эффективной коммуникации, то есть понимания реципиентом коммуникатора, должно быть наличие общего для всех участников коммуникации «кода», т.е. способов или правил того языка или шифровальной системы, которая используется для передачи сообщения. С различием кодов и связанным с этим непониманием мы сталкиваемся в ситуации общения людей, говорящих на разном языке. Ярким примером различия кодов является художественная коммуникация, происходящей между художником (композитором, хореографом) и зрителем (слушателем). Художник использует определенные музыкальные или визуальные средства для кодирования и передачи своего замысла. Но зритель не всегда может адекватно его воспринять в силу разных причин: несовпадения «душевной организации» художника и зрителя, различия их ценностных ориентаций, жизненного опыта, уровня культуры. В результате вместо духовного обогащения и эстетического наслаждения, художественное произведение может вызвать равнодушие, раздражение или даже агрессию.

Но с несовпадением кодов мы сталкиваемся и в коммуникации, происходящей в обыденной жизни. Поэтому остается только смириться с тем, что абсолютное равенство кодов (то есть восприятие сообщения, абсолютно идентичное замыслу коммуникатора) невозможно. Ю.М.Лотман [2] отмечает, что причинами весьма относительного совпадения кодов передающего и принимающего являются различие языкового опыта, нетождественность объема памяти, влияние культурной традиции (семиотической памяти культуры) и неизбежная индивидуальность, с которой эта традиция раскрывается тому или иному члену коллектива. По мнению Л.С.Выготского: «. субъективность понимания, привносимый нами от себя смысл ни в какой мере не являются специфической особенностью поэзии – он есть признак всякого вообще понимания. процессы мысли, пробуждаемые в нас чужой речью, никогда вполне не совпадают с теми процессами, которые происходят у говорящего» [1, с.42].

При этом чем выше степень сложности передаваемого сообщения, тем меньше возможностей для совпадения кода. Степень сложности передаваемых и воспринимаемых сообщений в области массовой коммуникации не может быть слишком высокой, и, следовательно, здесь может быть достигнуто значительное совпадение кодов.

Проблема относительного равенства кодов делает актуальной обратную связь («Правильно ли я тебя понял?»). Действительно, важно помнить, что коммуникация – это обмен, а не просто передача информации.

А.П. Панфилова выделает следующие техники обратной связи:

Это прямое обращение к говорящему, осуществляемое с помощью разнообразных вопросов с целью уточнить понимание собеседника, например: «Не могли бы вы на конкретном примере пояснить это?»

2. Перефразирование, или вербализация

Перефразировать – значит высказать ту же мысль говорящего, но своими словами (а не механически копируя сказанное). Слушающий возвращает собеседнику суть сообщения, чтобы он смог оценить, насколько правильно оно понято, например: «Итак, вы полагаете, что. »

Обычно вербализация как прием обратной связи используется для выделения только существенных, главных мыслей собеседника.

3. Отражение чувств

При отражении чувств основное внимание уделяется не содержанию сообщения, а чувствам собеседника, эмоциональной составляющей его высказываний, например: «Вероятно, вас очень расстроило то, что. ».

Резюмирование помогает подвести итог сказанному, слушающий дает понять говорящему, что основные его мысли поняты и восприняты. Например: «Обобщая то, что вы сказали, можно сделать следующие выводы. ».

Есть еще одно важное условие, выполнение которого необходимо для правильной расшифровки текста коммуникатора. Необходимо учитывать тот контекст (ситуацию), в котором происходит общение, потому что только при знании контекста сообщение обретает всю полноту своего смысла.

Важно также, по какому каналу передается информация. Канал должен соответствовать содержанию сообщения. Например, если руководитель сообщает подчиненному о недопустимости допущенных в работе недочетов за чашкой чая, то вряд ли эта информация будет правильно понята. Больше подойдет официальное письмо или указание на недочет, сделанное на совещании. Аналогично, если вы хотите выразить признание заслуг человека, то вряд ли подойдет записка, переданная по случаю.

Вопросы для самоконтроля

1. Перечислите условия эффективной коммуникации.

2. Почему абсолютное совпадение кодов между участниками коммуникации невозможно? Какой психологический механизм позволяет улучшить понимание собеседника?

3. Какие техники обратной связи вы знаете? Какие из этих техник, на ваш взгляд, являются наиболее востребованными в ситуациях деловой коммуникации?

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском:

Лучшие изречения: Для студента самое главное не сдать экзамен, а вовремя вспомнить про него. 10237 – | 7597 – или читать все.

91.146.8.87 © studopedia.ru Не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования. Есть нарушение авторского права? Напишите нам | Обратная связь.

Отключите adBlock!
и обновите страницу (F5)

очень нужно

Успешность коммуникации во многом определяется тем, понимают ли собеседники друг друга.

Иногда приходится слышать диалог вроде этого:

– Да ты ничего не понимаешь!

– Да это ты не можешь толком ничего объяснить!

Кто же прав в подобном диалоге?

По моему мнению, достижение понимания между людьми зависит от всех участников коммуникации.

С одной стороны, слушатель должен обладать определенными знаниями для того, чтобы воспринять и правильно трактовать полученную информацию.

Например, если вы не знаете китайского, без переводчика почти невозможно понять китайца. Если вы полгода не посещали курс известного профессора, вы многого не поймете в его заключительной лекции. Если вы не знаете языка жестов, вы будете плохо понимать глухонемого.

Кроме того, слушатель зачастую должен и прилагать усилия к тому, чтобы понять информацию.

Например, студенту во время лекции приходится преодолевать собственную лень, сонливость, равнодушие, чтобы понять сложные вопросы, поднимаемые преподавателем.

С другой стороны, на понимание слушателем информации во многом влияет говорящий: от его умения ясно, точно, доступно формулировать свои мысли, от его способности учитывать социальные характеристики собеседника (возраст, пол, увлечения, общественный статус и пр.) зависит, насколько понятным окажется сообщение.

Вспомним известный ролик в "Ералаше", где мальчик рассказывает мужчине историю, употребляя слова "фитиль", "шкед", "шнобель", "рубильник", "деряпнется", "гикнулся", "ржачка" и др. Мужчина выглядит растерянным, потому что не понимает, о чем идет речь. Но это характеризует не взрослого как глупого, а мальчика как неспособного учитывать ситуацию общения.

В аналогичной ситуации оказываются педагог и ученики, если первый объясняет новый материал без учета знаний последних, их возраста, жизненного опыта. Например, учащиеся начальных классов ничего не знают об австралопитеках, пиаре и таблице Менделеева, поэтому оперировать этими "общеизвестными" понятиями с ними бессмысленно.

Таким образом, достижение понимания зависит от всех участников коммуникации. В идеале собеседники должны обладать неким общим базисом знаний (владеть одним языком; оперировать терминами, известными обоим; иметь общий культурный фон и пр.) и желать достижения взаимопонимания (прилагать усилия к тому, чтобы понимать и быть понятым).

Эффективность коммуникация подразумевает позитивный настрой.

Без позитивного настроя нельзя добиться взаимопонимания ни в одном вопросе. Например, если родитель разозлен, его общение с провинившимся ребенком не будет успешным: любая реплика будет восприниматься негативно, взаимопонимание не будет достигнуто.

Читайте также:  Информация о флешках в реестре

Позитивный настрой подразумевает, что все участники заинтересованы в положительном исходе разговора. Реципиент должен доверять оратору, уважать его мнение и не ставить под сомнение его компетентность, принимать собеседника таким, какой он есть, без попыток что-либо подкорректировать и исправить.

Успешная коммуникация подразумевает не только умение говорить, но и умение слушать.

Слушание – это процесс, в ходе которого устанавливаются невидимые связи между людьми, возникает ощущение взаимопонимания, делающее процесс общения более эффективным.

При пассивном слушании трудно понять, воспринимает ли собеседник нашу речь, потому что нет никаких реакций на получаемую информацию. Представьте, что вы рассказываете что-то собеседнику, а он никак не реагирует: не кивает, не поддакивает, не задает вопросов. Использование приемов активного слушания не только показывает, что слова говорящего имеют значение для слушающего, но и может помогать направлять беседу в нужном направлении.

Приемы активного слушания разнообразны:

прием «угу – поддакивание» (кивки головой, словах «да», «угу», «ага») дает понять собеседнику, что его слушают;

прием «пауза» (своевременное выдержанное молчание) помогает собеседнику собраться с мыслями и выговориться до конца;

прием «закрытые вопросы» (вопросы, подразумевающие ответы «да» или «нет») помогает получить согласие или подтверждение ранее достигнутой договоренности;

прием «открытые вопросы» («как», «какие», «когда» и пр.) позволяет получить от собеседника как можно больше информации;

прием «перефразирование» (фразы: «другими словами…», «если я вас правильно понял, то …») дает возможность говорящему человеку увидеть, что его правильно понимают;

прием «резюмирование» (фразы: «таким образом…», «если подытожить сказанное, то…») позволяет выделить главную мысль (без сопровождения эмоций) из уже сказанного собеседником.

Успешная коммуникация зависит от умения расположить собеседника.

Один из приемов расположения собеседника — комплимент. Для того чтобы речь достигла успеха, пользоваться комплиментом следует осторожно и только в сочетании с другими приемами.

В первую очередь, следует отличать комплимент от лести. Различие заключается в степени преувеличения достоинства, которое желает видеть в себе собеседник. Можно заметить в этом определении большую долю субъективности: одни и те же слова разные люди могут воспринять как комплимент, а другие — как лесть, одни люди ждут похвалы своим достижениям, другие вообще не приемлят комплиментов. Если собеседник известен, проблем с выбором комплимента возникает меньше.

В риторике существует ряд правил, соблюдая которые можно избежать нежелательного эффекта от комплимента. Так, есть правило “без приправ”. Рассмотрим комплимент: «У Вас действительно талантливые сотрудники». Добавление «приправ» превращает комплимент в обидное замечание: «У Вас действительно талантливые сотрудники. Но над их внешним видом надо поработать». Сходный эффект вызывает нарушение правила “без дидактики”. В фразе «У Вас вкусная продукция. Но я бы заворачивал ее в другую упаковку» стоит отбросить второе предложение, если нет желания испортить настроение собеседнику.

Нас окружают разные люди с разными взглядами на жизнь, на нормы поведения, на общественно значимые события и пр. Бывают ситуации, когда обсуждаемый вопрос не вызывает в нас желания спорить. Но по принципиальным вопросам (они для каждого человека свои) споры неизбежны. Люди скромные и нерешительные могут отмолчаться, но испытывать недовольство собой. Людям невоспитанным или просто эмоциональным трудно выразить свое несогласие так, чтобы не только не испортить отношения, но и склонить собеседника на свою сторону. Специалисты дают различные советы по этому вопросу.

Кем бы ни был оппонент, специалисты рекомендуют не осуждать его позицию у него за спиной. Нередко лучше поговорить с этим человеком лично, не при свидетелях. В случае с руководителем неуместно обсуждать его позицию с коллегами.

Для выражения несогласия нужно подобрать подходящий момент и убедиться в том, что человек готов к конструктивному диалогу. При выражении своей позиции нужно грамотно подбирать весомые аргументы, преподносить их уверенно. Важно не переходить в диалоге на личности. Слова должны касаться не самого оппонента, не его личных качеств, а его позиции по обсуждаемому вопросу.

Человек гибкий на самом деле никогда не начнет беседу со слов «Вы не правы» или «А я с вами категорически не согласен». В деловых переговорах нередко используется прием частичного согласия или «да-но». Этот прием заключается в том, что участник коммуникации соглашается только с какой-то частью высказывания своего оппонента и акцентирует внимание именно на ней, т.е. не говорит «нет». Например: «Вы правы в том, что …, но . », «Цена может показаться высокой, но . ».

Другие приемы расположения собеседника:

– «высокий стул» – нужно повысить статус оппонента, подчеркнув его высокий статус в какой либо сфере деятельности: наука, бизнес, искусство, творчество, профессиональные навыки, хобби.

– «родственные души» – выстраивание с оппонентом более близкие отношений, подчеркивая сходство с ним по полу, возрасту, профессии, статусу, увлечениям, ценностям, религии.

– «зона безопасности» – создать чувство доверия, безопасности, снижения риска. Вы можете предложить гарантии, клиентоориентированный подход, индивидуальное, персонофицированное обслуживание, бонусы. Имеет смысл обсудить с оппонентом по переговорам его опасения, возможные тревоги, страхи и механизм снижения рисков.

Важно также уметь нейтрализовать агрессию собеседника.

Например, прием «вам важно» можно реализовать так:

– начать фразу со слов внимания к речи говорящего: «Вам важно», «Для вас существенно», «То есть вы хотите…», «Таким образом, вы сказали…»

– произвести «отстройку» (говорить не о себе, а о деловых партнерах вообще): «А вам важно, чтобы ваши деловые партнеры. », «Вам важно, чтобы люди, с которыми вы разговариваете. », «Вам важно, чтобы ваш собеседник. »

– «перевернуть» негатив, превратив его в положительное: «Да, вы достаточно нагло ведете переговоры!» – «Вы правы, в достижении нашего совместного интереса я довольно настойчив!»

– согласие собеседника (три “да”)

Прием «радости на гадости» состоит в выражении благодарности либо комплимента по теме агрессии. Например, после криков в свой адрес произнести: «Господа, я вам искренне благодарна за то, что вы так громко, а, главное, четко изложили свою позицию. Теперь я могу ответить?»

Оба приема призваны нейтрализовать агрессию, но требуют, в первую очередь, самообладания у переговорщика, поскольку, например, эмоциональному человеку трудно не вовлечься в скандал, когда на него обрушивается агрессия.

Успешность коммуникации зависит и от невербальных средств.

Как известно, общение между людьми происходит на нескольких уровнях: вербальном (текст), паравербальном (громкость, тон, тембр голоса), невербальном (мимика и жесты). То есть люди, общаясь друг с другом, одновременно (осознанно и неосознанно) обращают внимание на то, что сказано, как сказано, каким голосом, на то, какими жестами, движениями, мимикой сопровождались высказывания и пр.

Во время коммуникации мы воспринимаем не только словесную информацию, но также обращаем внимание на:

Читайте также:  Как перекинуть контакты с айфона на xiaomi

взгляд человека (смотрит ли в глаза или избегает взгляда),

его одежду (опрятен ли собеседник, соответствует ли одежда ситуации общения),

тембр его голоса (более низкий тембр располагает собеседника),

темп голоса (более высокий темп речи обычно приписывают более умным людям: раз быстро говорит, значит, быстро соображает),

интонацию (более выразительная интонация обычно располагает собеседника),

Эксперты отмечают, что около двух третей информации поступает именно по невербальным и паравербальным каналам связи. Когда же общение эмоционально, уже более 90% информации передается по невербальным каналам коммуникации. Причем люди успевают отреагировать на эти сигналы раньше, чем дослушивают речь, даже если не отдают себе в этом отчета.

Чтобы достичь целей в коммуникации, нужны одеваться в соответствии с ситуацией, контролировать мимику и эмоции, научиться «зеркалить» положение тела собеседника, избегать «закрытых» поз и т.д.

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter.
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Коммуникация способствует выявлению различий в понимании, которые связаны с существованием специфических для каждой культуры способов кодирования культурных феноменов. Структура представлений об одном и том же явлении может разительно не совпадать у разных культурных сообществ. Даже при наличии сходного опыта одни и те же факты могут восприниматься и оцениваться по-разному, что еще раз подтверждает мысль Фуко о существовании основополагающих кодов культуры, которые управляют языком и схемами восприятия культурных феноменов.

«Успешность речевого общения – это осуществление коммуникативной цели инициатора (инициаторов) общения и достижение собеседниками согласия». Учеными был разработан ряд принципов, соблюдение которых гипотетически ведет к достижению успешной коммуникации. Среди них: принцип релевантности Д. Шпербера и Д. Уилсона, принцип вежливости Р. Лакоффа, принцип кооперации Г. Грайса.

Е. М. Лазуткина выделяет следующие условия удачной коммуникации:

1. Коммуникативная заинтересованность.

2. Настроенность на мир собеседника, близость мировосприятия говорящего и слушающего. Среди речевых форм правильной настроенности на мир слушающего автор называет интонацию, тембр голоса, темп речи, повторы, особые средства выражения отношения говорящего к предмету речи (эпитеты, оценочные наречия, вводные слова и предложения), паузы, молчание и т. п.

3. Главное условие успешной коммуникации, по мнению Лазуткиной, – это умение слушателя проникнуть в коммуникативный замысел говорящего. В связи с этим слушатель проделывает огромную работу по интерпретации речевого потока и «реконструкции замысла говорящего, по переосмыслению ранее сказанного и понятого».

4. Способность говорящего варьировать способ языкового представления того или иного реального события. Говорящий строит свою речь с ориентацией на мир знаний адресата, приспосабливая форму подачи информации к возможностям ее интерпретации.

5. Благоприятные внешние обстоятельства, такие как канал общения, настроение, эмоциональный настрой, физиологическое состояние тоже очень важны. «Разговор «творят» речевые отрезки (реплики), паузы, темп, жесты, мимика, взгляды, позы, разговор развивается во времени, и каждая последующая реплика «наслаивается» на все сказанное ранее, взаимодействует с ним, и результат этого взаимодействия непредсказуем. Атмосфера диалога становится не менее существенной, чем его содержание».

6. Знание коммуникантами норм этикетного речевого общения.

7. Соответствие планов и схем речевого поведения собеседников. Существуют строгие правила ведения диалога, так как каждая реплика разговора предопределяет последующую и обусловливает течение разговора.

По утверждению Е. М. Лазуткиной, «успешность речевого общения зависит от желания участников в форме диалога выразить свои мнения, желания, просьбы, сообщить что-либо и т. д.; от умения определить все личностные особенности коммуникантов, организовать в соответствии с этим свои реплики, содержащие информацию по определенному вопросу, выражающие мнение, побуждение к действию или вопрос в оптимальной при данных обстоятельствах форме, на достойном собеседников интеллектуальном уровне, в интересном ракурсе».

Такая классификация подтверждает положение о важности прагматических компонентов, в том числе эмоционального состояния участников общения. Можно предположить, что эмоциональное состояние является первостепенным и определяющим по отношению к другим условиям удачной коммуникации, так как речь и коммуникация как следствие являются выражением внутреннего состояния человека в определенный момент и именно оно определяет, что и как участник коммуникации будет говорить и воспринимать. В связи с этим можно сказать, что эмоциональное состояние является важнейшим фактором, влияющим на успеш- ность/неуспешность коммуникации.

Неуспешную коммуникацию принято называть «коммуникативной неудачей». При рассмотрении феномена коммуникативной неудачи мы исходим из того, что участники речевого общения, вступая в диалог, расположены к выполнению принципов организации коммуникации, однако в конкретной коммуникативной ситуации в силу объективных или субъективных причин коммуниканты эти принципы нарушают.

Коммуникативной неудачей называют полное или частичное непонимание высказывания партнером коммуникации, такой «сбой» в общении, при котором определенные речевые произведения не выполняют своего предназначения, а их элементы не реализуются как инструкции по преобразованию окружения».

Существуют различные подходы к феномену «коммуникативной неудачи». Разными исследователями предлагаются различные дефиниции и классификации в зависимости от причин возникновения коммуникативной неудачи, силы и длительности производимого эффекта.

Б. Ю. Городецкий дает следующее определение: «сбой в общении, при котором определенные речевые произведения не выполняют своего предназначения, т. е. имеет место неосуществление или неполное осуществление коммуникативных намерений говорящего». Исследователь отмечает, что при изучении данного феномена необходимо учитывать такие критерии, как источники и последствия коммуникативных неудач. Классифицируя коммуникативные неудачи по источникам, он выделяет коммуникативные неудачи, причиной которых является сам коммуникант, и коммуникативные неудачи, вызванные обстоятельствами коммуникативного акта. Городецкий разделяет коммуникативные неудачи на глобальные и частичные. Глобальной коммуникативной неудачей называется тот случай, когда коммуникативная деятельность не реализуется, определенная стратегическая цель не достигается. Частичная коммуникативная неудача – это задержка, временный сбой в коммуникативном процессе.

О. Н. Ермакова, Е. А. Земская понимают под коммуникативными неудачами неосуществление или неполное осуществление коммуникативного намерения говорящего, обусловленное различными причинами. Исследователи выделяют три типа коммуникативных неудач с точки зрения причин их возникновения: коммуникативные неудачи, порождаемые устройством языка; коммуникативные неудачи, порождаемые различиями говорящих; коммуникативные не удачи, порождаемые прагматическими факторами. В связи с этим уместно отметить, что недоразумение и сбой в общении могут быть обусловлены самыми разными причинами, как экстралингвистическими, так и языковыми. Например, к коммуникативным неудачам приводят и различия в картинах мира, сформированные разными культурами, и социальное «неравноправие» коммуникантов и другие факторы.

По нашему мнению, появление коммуникативных неудач определяют такие факторы как адресант и адресат речи, в то время как внешние факторы редко являются причиной коммуникативной неудачи. Некоторые исследователи выдвигают мнение о том, что коммуникативные неудачи могут быть «запланированными» (спровоцированное возникновения коммуникативной неудачи) и «незапланированными» (коммуникативные неудачи, непреднамеренно возникшие под влиянием языковых или экстралингвистических факторов) [16]. Однако такое разделение представляется не совсем верным, так как, исходя из приведенных определений, в широком смысле коммуникативная неудача – это недостижение поставленной коммуникативной цели. Однако желание спровоцировать коммуникативную неудачу – это тоже коммуникативная цель, определяющая речевое поведение коммуниканта. В этом случае возникновение коммуникативной неудачи – это как раз реализация коммуникативной интенции, коммуникативный успех. В защиту данного положения можно привести мнение Н. К. Къневы, согласно которому коммуникативной неудачей могут считаться только те случаи, которые происходят непреднамеренно и воспринимаются как проблема одним или более участником коммуникативного общения. Можно выделить частные и глобальные коммуникативные неудачи, а также разделить коммуникативные неудачи на вызванные нарушением правил организации речевого взаимодействия, организации дискурса, организации информационного обмена, учета статусных ролей.

Читайте также:  Сириус цс 220в и1

С. И. Виноградов выделяет следующие неблагоприятные факторы, приводящие к коммуникативной неудаче: чуждая коммуникативная среда; превращение живого речевого общения в ритуал; нарушение правила кооперации, солидарности, релевантности; неоправданные коммуникативные ожидания слушателя. Также к непониманию может привести различие схем поведения участников диалога, что находит отражение в несвязности частей диалога, в нереализованной коммуникативной валентности реплик, неоправданных паузах.

Т. Н. Воронина в качестве факторов, чаще всего способствующих возникновению коммуникативной неудачи отмечает отрицательное психологическое состояние собеседников. Однако не будем исключать и того, что такие чувства, как радость, восхищение, состояние эйфории, также могут вызвать коммуникативную неудачу. В связи с этим необходимо отметить, что как отрицательное психологическое состояние собеседников, так и положительное являются состояниями, которым сопутствует эмоциональная напряженность. Появлению коммуникативной неудачи также способствуют неподготовленность, спонтанность речи, ее эмоциональность, частая импульсивность общения. Последние два фактора являются сопутствующими эмоциональной напряженности разных уровней.

Интересна предложенная Е. М. Мартыновой дифференциация понятий «коммуникативный дискомфорт», «коммуникативная неудача» и «коммуникативный конфликт». Автор определяет успешную коммуникацию как совпадение ожидаемого и действительного эффектов речевого высказывания; если же говорящий не достигает ожидаемого эффекта, то имеет место коммуникативная неудача или коммуникативный дискомфорт. Коммуникативным дискомфортом здесь называется «особое негативное интенциональное состояние, возникающее в рамках неуспешной или квазиуспешной коммуникации» [12, c. 6], неотъемлемым условием которого является «наличие в речевом обмене показателей, которые сигнализируют о том, что коммуникант испытывает определенное неудобство в связи с тем, что стратегия его коммуникативного поведения или коммуникативного поведения собеседника не соответствует его намерениям и/или ожиданиям» [15, c. 10]. В рамках этой классификации выделяется коммуникативный дискомфорт, обусловленный личностными особенностями коммуникантов; коммуникативный дискомфорт, обусловленный обстоятельствами общения; коммуникативный дискомфорт вербализации и понимания; коммуникативный дискомфорт, вызванный трудностями достижения коммуникативной цели и практической цели, и коммуникативный дискомфорт, связанный с нарушением принципа Коммуникативной контактности. Коммуникативный конфликт определяется как «явление диалогической ситуации, в которой коммуниканты сознательно идут на конфликт, т. е. столкновение мнений о приемлемости той или иной стратегической линии в развитии диалога» [15, c. 10]. Коммуникативная неудача же, согласно Е. М. Мартыновой, – это положение вещей, при котором коммуниканты не могут реализовать свои намерения или коммуникативные ожидания.

Как отмечает В. В. Бахтин, разговорная речь отличается диалогизмом, а во всяком живом диалоге слово установлено прежде всего на ответное понимание, причем понимание активное. Говорящий стремится ориентировать свое слово со своим определяющим его кругозором в чужом кругозоре и вступает в диалогические отношения с моментами этого кругозора. Говорящий пробивается в чужой кругозор слушателя, строит свое высказывание на чужой территории, на его, слушателя, апперцептивном фоне [2, c. 93–95].

Любая диалогическая реплика может быть охарактеризована, прежде всего, как событие, ограниченное факторами говорящего и слушающего. Она есть проявление двусторонней эгоцентричности: адресант учитывает фактор адресата, а последний, в свою очередь, принимает во внимание особенности речевой манеры исполнения первого, проявляя активность или пассивность в поддержании речевого контакта. Подобная коммуникативная ситуация предстает как идеальный вариант протекания коммуникации [1, c. 53].

Понимание в диалоге, с одной стороны, основано на постоянном учете дистанции между участниками коммуникации, с другой стороны, понимание невозможно и без «согласия» психического состояния коммуникантов.

Непонимание, недоразумение и сбой в общении могут быть обусловлены самыми разными причинами, как внешними, экстралингвистическими, так и собственно языковыми. Например, к коммуникативным неудачам приводят разные ментальные модели фрагментов действительности и социальное

«неравноправие» коммуникантов, и нарушения условий места и времени коммуникации [14, c. 118].

Типология коммуникативных неудач в диалогическом общении строится по следующим параметрам:

1. Типы коммуникативных неудач по их последствиям (явная – скрытая).

2. Типы коммуникативных неудач по источникам (в аспекте вербализации);

3. Коммуникативные неудачи, связанные с коммуникативной ситуацией;

4. Коммуникативные неудачи, связанные со структурой коммуникативного текста;

5. Коммуникативные неудачи, в которых не повинен говорящий [1, c. 53–54].

Нельзя не учитывать различия во внеязыковой компетенции общающихся: несовпадения в их системах этических и эстетических ценностей.

Последствия и источники

При многомерном подходе к классификации коммуникативных неудач следует учесть такие важные критерии, как последствия коммуникативных неудач и источники коммуникативных неудач.

Классифицируя коммуникативные неудачи по источникам, исследователи выделяют коммуникативные неудачи, причиной которых является сам коммуникант, и коммуникативные неудачи, вызванные обстоятельствами коммуникативного акта [6, c. 67–72].

Поскольку в настоящем исследовании мы сосредотачиваемся на коммуникативных сбоях в общении между учителем и учащимся, то для нас более приемлемо определение, подтверждающее важность учета прагматических компонентов, эмоционального настроя, а также намеренного вуалирования истинного положения вещей. Поэтому под коммуникативной неудачей в работе понимает — ся «такой сбой в общении, при котором определенные фрагменты дискурса не выполняют своего предназначения в силу несовпадения ожидаемого и действительного эффекта речевого высказывания, причинами которого оказываются речевые явления, порождаемые прагматическими факторами, различиями говорящих в их культурном и психологическом отношении к действительности, эмоциональными особенностями индивидуума и сокрытием реального положения вещей при использовании эвфемизмов».

Вслед за И. А. Садыковой мы выделяем три типа коммуникативных неудач с точки зрения их причин:

1) коммуникативные неудачи, порождаемые устройством языка;

2) коммуникативные неудачи, порождаемые различиями говорящих;

3) коммуникативные неудачи, порождаемые прагматическими факторами.

Для настоящего исследования последняя классификация представляется наиболее актуальной.

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰).

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций.

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим.

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ – конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *